1. Even a telescope in orbit round the earth, like the very successful Hubble telescope, would not be suitable because of the dust particles in our solar system. 即使是一台放置在围绕地球的轨道上的望远镜--如非常成功的哈勃望远镜--也因为太阳系中的尘埃微粒而无法胜任。
2. Eliza, John and Georgiana were gathered round their mother in the sitting-room. 起居室里伊丽莎、约翰、乔治安娜簇拥在他们母亲的周围,
3. Each time you go to a job interview and give them your best and they hire someone else, you go another round with yourself and your self-worth. 每次去求职面试,你都把你主要的优点陈述给他们听,可他们雇佣的却总是别人。你只好带着你自己和你的自尊开始另一轮的求职。
4. But other suns, stars as the astronomers call them, are bound to have planets like our own, and as the number of stars in the universe is so vast, this possibility becomes virtual certainty. 但是,其他的太阳,既天文学家所说的恒星,肯定会有像我们地球一样的行星。因为宇宙中恒星的数目极其庞大,所以存在着产生生命星球的这种可能性是肯定无疑的。
5. C.You call your doctor and ask for pills to keep you calm through the next few hours. c.你打电话给你的医生,要求开一些药丸,来使你在接下来的几个小时里保持平静。
6. But no one made much money on the invention until a Canadian businessman decided to call it a "zipper (拉链)". 但并没有人因此而发财。最后,一个加拿大商人决定给它起命为"拉链"。
7. But this killing leaves him confused—not because it is a murder, but because “good people” failed to call the police. 惟独这桩谋杀使他百思不得其解──不是因为它是杀人案,而是因为"好市民们"没有打电话报警。
8. But after a few years in a system that practically requires people to lie, they become like the one I shall call "Suzanne", a detective in shorts. 可是在这个实际上是要人撒谎的系统里干了几年后,他们就变得与那个叫苏珊娜的人一样了--一个穿运动短裤的侦探。
9. We must call the doctor. 我们得请医生.
10. It would be more like that of a bluebottle buzzing round the room; 那就像一只嗡嗡叫的绿头苍蝇在屋内飞行的轨迹,